samedi 4 avril 2015

1915 LA CHANSON LILI MARLEEN


4 avril 1915
LA CHANSON LILI MARLEEN, POEME










Le mémorial Lili Marleen et Lale Andersen à Langeoog (Allemagne).













QUELQUE CHOSE


                                                                       sur :  CHEF







Signé Vaillant





On nous dit que nous sommes des chefs : ce que nous voulons c'est être soumis au même contrôle, obéissants aux mêmes obligations, pour, chacun à notre poste, mieux servir le Parti.







4 avril 1915 : le romancier et jeune soldat allemand Hans Leip écrit à Berlin le poème Lied eines jungen Wachtpostens qui sera mis en musique sous le titre de Lili Marleen.




Même jour, autre année.

1846 : Comte de Lautréamont, écrivain français († 24 novembre 1870).
1897 : Pierre Fresnay, acteur français († 9 janvier 1975).
1906 : 24 jours après la Catastrophe de Courrières, découverte d'Auguste Berton, quatorzième et dernier mineur survivant.
1912 : l’Italie s’empare de Rhodes.
1914 : Marguerite Duras, romancière française († 3 mars 1996).





Lili Marleen 
est une chanson d'amour allemande dont les paroles sont inspirées du poème écrit en avril 1915par le romancier Hans Leip, alors mobilisé.
Dans sa version originale, elle a d'abord été interprétée par la chanteuse Lale Andersen en 1938. Les versions les plus populaires ont été chantées en allemand ou en anglais par Marlène Dietrich.

Le romancier et jeune soldat allemand de la Garde impériale Hans Leip a écrit Lied eines jungen Wachtpostens (en français « Chanson d'une jeune sentinelle ») à Berlin dans la nuit du 3 au 4 avril 1915 pendant la Première Guerre mondiale, avant son départ pour le front russe.
Leip était amoureux de deux jeunes filles : Lili, nièce de sa logeuse, et Marleen, infirmière, qu'il a unies en une seule. Consigné à la caserne pour de nombreuses indisciplines, il déprime alors qu'il fait les cent pas en tant que sentinelle. Il écrit alors sur son lit de camp les trois premières strophes sur cet amour fugitif (il dessine en même temps une portée musicale sur son manuscrit) avant d'être envoyé sur le Front de l'Est. Il publie en 1937 un recueil, Le petit accordéon du port, avec les 5 strophes.
Selon une autre version de la genèse du poème, démentie depuis, Hans Leip était amoureux de Lilly Freud (1888-1970), fille de Marie Freud, la sœur de Sigmund Freud. Hans Leip a admis avoir connu Lilly Freud qui, en 1917, a épousé l'acteur et metteur en scène Arnold Marlé. Après ce mariage, Leip aurait composé un poème sur « Lilly Marlé », devenu « Lili Marleen ». Lilly Freud-Marlé disait elle-même être la "Lili Marleen" de la chanson, ce qui se raconte encore dans sa famille. L'hypothèse, parfois encore colportée, a été démentie définitivement par Rosa Sala Rose, qui a produit en 2008 la meilleure étude sur cette chanson, consacrant un chapitre à cette hypothèse pour conclure, documents à l'appui, qu'elle n'était pas fondée.


Version originale par Lale Andersen, 1938

Vor der Kaserne
Vor dem großen Tor
Stand eine Laterne
Und steht sie noch davor
So woll'n wir uns da wieder seh'n
Bei der Laterne wollen wir steh'n
Wie einst Lili Marleen.
(chorus) Wie einst…
Wie einst Lili Marleen.
(chorus) Wie einst Lili Marleen.












Vaillant pendant ce temps-là...


Vaillant a 75 ans. Il est député de Paris et il lui reste  à vivre l'année la plus difficiles de son existence. Avec Jaurès, il a milité contre la montée du militarisme. Depuis la mort de Jaurès,  il est effondré. Une fois  la guerre devenue inévitable, conformément au patriotisme dont il a toujours fait preuve au moins depuis la Commune, il prône la résistance à l'invasion allemande.












Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire